Erik Orsenna : la langue française n’est faite que de mots « immigrés ». Ah oui, et alors ?
S’il y a une chose que je trouve triste, dans la vie, c’est de voir une belle intelligence sombrer dans la niaiserie par pure idéologie.
Ainsi Erik Orsenna, académicien français, « boomer » de 74 ans. Ce fils de bourgeois a, comme nombre de ses semblables, adhéré au PSU à l’âge de 17 ans. Belles études, belle carrière à gauche – il fut, notamment, la plume et le conseiller culturel de François Mitterrand –, président d’un tas de choses et haut membre du reste, il a, comme son grand ami Attali, les yeux de Chimène pour le jeune Macron.
Romancier de grand talent, Erik Orsenna est surtout, aujourd’hui, l'écrivain militant d’une cause qui lui est chère : le Président actuel, son toujours bien-aimé Emmanuel Macron. Et comme ledit Macron refuse de faire campagne, il a des affidés qui la font pour lui.
Orsenna, donc, était, lundi, l’invité de « C à vous », sur France 5, pour y présenter son nouveau livre : Mots immigrés. On voit tout de suite l’axe de rotation du débat : la langue française n’est pas française, c’est un conglomérat de mots empruntés ici et là, et notamment à la langue arabe. Se plaindre de la voir polluée par des influences étrangères est le signe d’un racisme à front de bœuf, et plus sûrement encore d’une islamophobie radicale (laquelle, islamophobie, disposera maintenant d’une Journée pour lutter contre, instituée par l’ONU à la demande de ces grandes nations de liberté religieuse que sont le Pakistan, l’Arabie saoudite et l’Indonésie).
Alors, devant un auditoire au comble de la félicité, Éric Orsenna a déployé ses arguments, résumés par Patrick Cohen : « Les mots arabes dans la langue française, c’est plus qu’un enrichissement. C’est indispensable. Sans ces mots arabes là, il y a plein de choses qu’on ne pourrait pas nommer. Il n’y a pas l’équivalent à algèbre, zénith, chiffres, etc. »
C’est Anne-Élisabeth Lemoine qui reprend, pour un échange avec l’auteur que je vous livre in extenso :
A.-E.L.– « La réalité, c’est que la langue française doit beaucoup plus à la langue arabe qu’à la langue gauloise ? »
E.O. – « Eh oui, y en a que ça dérange. Y en a qui dénoncent le Grand Remplacement, et moi je parle du grand enrichissement. Et c’est comme ça que ça se passe. Et puis le français, ça vient d’une tribu allemande, figurez-vous, de l’autre côté du Rhin. Je suis un prof, j’essaye de raconter des histoires, mais des histoires vraies. Pas on pique, on prend un petit moment et puis on le tord… par exemple “Tiens, Pétain a sauvé des Juifs” » (ricanements de connivence sur le plateau).
– « Ce que vous imaginez dans votre livre, c’est qu’un soir, un grand débat de deuxième tour, tous les mots dits immigrés se mettent en grève… »
– (Mimiques d’Orsenna qui fait la carpe, singeant l’interlocuteur muet faute de mots) « Ben oui, parce qu’on n’arrête pas de les engueuler. On dit vous êtes rien, vous piquez le pognon, vous piquez le machin, vous piquez le pain… »
– « Ne restent plus alors que des mots d’origine gauloise, et va te débrouiller pour faire un débat avec boue, glaive, cervoise, tonneau, rouge et sapin. C’est ça ? »
– « Oui, en gros il y a à peu près soixante mots d’origine vraiment gauloise. Donc, on peut dire que tous les mots de la langue française sont des mots immigrés. »
Même les plus crétins auront compris : le français est une langue étrangère et Zemmour est un facho.
Franchement, Monsieur Orsenna, à votre place, j’aurais honte. Comment pouvez-vous vous abaisser à cela ? Car à moins que vous ne sortiez jamais de vos palais républicains – c’est possible –, vous ne pouvez ignorer, comme le commente un internaute sur le site de l’émission, que nous n’avons « pas de problème avec la grande Culture arabo-berbère. On a un problème avec “Wesh” et “Wallah”. » Il ajoute : « S'il y avait des médinas traditionnelles sympa dans le 93, ça serait génial. Mais on a à la place des avenues à kebab et boutiques d'extensions capillaires. »
Thématiques :
Erik OrsennaPour ne rien rater
Les plus lus du jour
LES PLUS LUS DU JOUR
Un vert manteau de mosquées
75 commentaires
Ces bourgeois sont à gauche non par conviction mais parce que c’est leur intérêt. La preuve, la dérive de leur idéologie. Perso j’ai jamais admiré ce personnage qui fait partie du parti des fossoyeurs de notre pauv’pays. Ils préfèrent se ridiculiser mais rester dans leur idéologie mortifère, comme tellement d’autres notamment « artistes » qui eux, il est vrai , vivent très bien et croient pouvoir donner des leçons.
Orsena, ou le drame de la vieillesse !
On aimerait le respecter pour son grand âge, il fait tout pour se faire détester !
Si sa comparse de plateau avait eu des ……. ou simplement du courage, elle eût pu lui demander de concocter une phrase, sur le sujet de son choix, avec simplement des » mots immigrés »……mais sur le service public, hypothèse ( immigré grec ou latin) irréalisable !
Avec autant de sottises et de malhonnêteté éructées « enmêmetemps » ,cet Orsenna est de toujours à l’exemple de son nouveau gourou, convaincu de n’adresser ses délires de multiculturaliste qu’aux analphabètes et aux gens qui ne sont rien, une population qu’il faut rééduquer.
Ces immigrés arabes nous auraient apporté la richesse de notre langue et la culture ? Ben voyons … La preuve serait aussi probablement le fait qu’il faut doubler les enseignants dans nos banlieues ainsi « enrichies » et on peut même constater qu’ils ne sont pas doublés mais même parfois quadruplés par rapport au nombre d’enseignants en milieu rural. Cherchez l’erreur !
J’aimerais bien savoir quels sont les mots arabes d’origine française, mais sur internet ça ne marche que dans un sens… Ben voyons !
des milliers de mots grecs latins et européens
Il suffit d’écouter des conversations de magrébins entre eux et des mots français qui ponctuent leurs propos, preuves que, pour le coup, le français apporte des mots qui n’existent pas en arabe.
avec des académiciens de cette engeance, la langue française, la vraie est à l’agonie – espérons qu’au sein de cette institution, des esprits plus sains oseront combattre ce fléau.
La Séduction homophile des artistes par les Tyrans et autres Pervers Narcissiques est une litanie de l’Histoire!
La France Litteraire y est particulièrement Sensible! De la Gauche extrême à la Droite du même acabit!
Continuons donc d’enrichir notre langue. Le 93 est donc la pépinière des académiciens.
Des goûts et des couleurs…quant à moi, le « Romancier de grand talent » m’a souvent emm… (oui !) en ses oeuvres, bien avant que son Maître (actuel) ne le fit par la voix…
A part que la langue française est composée à 90% à partir de racines Latine et Grec, le dictionnaire en fait foi. En ce qui concerne « Algèbre », il nous vient du XIV avec le Bas Latin (inspiré de l’Arabe Al-Djabr), « Algérie » nous est venu du Catalan (inspiré de l’Arabe). Seul le mot « Kawa » ( café) et « Toubib » nous viennent directement de l’Arabe au 20e siècle.
vous oubliez » flouze » en argo pour argent – mais bon je suis d’accord c’est anecdotique
Mais pas plus kawa que toubib ne sont des mots orthodoxes, c’est plutôt du langage vernaculaire.
Et c’est du parler populaire comme fissa
Ah l’arabe, c’est beau, c’est grand, c’est généreux, mais le grand académicien a oublié les hiéroglyphes et l’araméen, le phénicien et le javanais, le slave et le russe, ah non pas le russe , c’est mal, l’ukrainien, oui ! Par contre, exit le grec et le latin !! dire que ça c’est « immortel », Dieu qu’avons-nous fait pour mériter cela ?
« Exeunt » diraient les latinistes invétérés, soucieux de correction.
Parce que le soi-disant gaulois n’est… pas du gaulois. Quand on trouve quelques inscriptions éparses sur tout le territoire, c’est que ce n’est pas la langue qu’on y parle.
La langue gauloise est simplement la langue romane et ses divers patois de France.
e gaulois structure la syntaxe française (article, sujet, verbe complément) elle même issue du roman qui a donné les langues d’oc et d’oïl. Le vocabulaire est indo-européen, et il y a quelques mots pris aux voisins, grecs, arabes, anglais, espagnols, italiens,
allemands…Le grand spécialiste du gaulois est le Pr Jacques Lacroix aux nombreux travaux…ignorés !
Dommage il avait fait des livres interessants …
La petite dame Lemoine devait boire du petit lait. Pensez donc, converser comme des copains avec une grosse pointure comme Orsenna !
Mais la grosse pointure se révèle avoir un bien petit pied, en plus d’être d’une stupidité confondante.
Car oui, on peut être érudit et con à la fois.
Macron illustre parfaitement votre propos.
Sauf qu’il est loin d’être érudit, plutôt inculte.
bravo pour votre commentaire que je partage entièrement !
Oui on dit : érudit-inculte. Comme l’avait été Georges Frêche